Ho solo un po' di flatulenza, perche' volete farmi degli esami?
I just have bad gas. What are you testing me for?
Sebbene Dio sa il perche' volete lasciare questo paradiso.
Though God knows why you'd want to leave this paradise.
Perche' volete delle immagini della sua testa?
Why are you taking a picture of his head?
Ora capisco perche' volete annullare il processo.
Yeah, well, I can see why you want a mistrial.
Perche' volete distruggere Darken Rahl se non volete il suo trono... o il suo oro.
Why do you want to destroy darken rahl if you Aren't interested in his throne or his gold.
Perche' volete farmi passare tutti per una rimbambita?
Why does everybody keep talking to me like I'm senile?
Perche' volete rinunciare prima di provarci?
Why do we want to forefit before the game?
Allora... perche' volete parlare con Nadia?
So, what do you guys want to talk to Nadia for?
Dite di essere qui perche' volete fare la cosa giusta?
You say you're here because you want to do the right thing?
Voi tutti siete qui perche' volete qualcosa.
You're all here because you want something.
Assolutamente nulla finche' non mi direte perche' volete saperlo.
Not a thing until you tell me why you want to know.
Non vi siete offerti di lavorare per la mia campagna perche' volete che io diventi sindaco.
You are not volunteering for my campaign because you want me to be mayor.
Siete qui oggi perche' volete dei cambiamenti.
You are here today because you want change.
Sentite, perche' volete limitare le vostre potenzialita'?
Look, why are you limiting yourself?
E voi ragazzi me lo state dicendo perche'... non volete che io stia con Jeanette, o perche' volete che resti single cosi' da poter continuare ad avere il vostro club?
And are you guys saying this because you don't want me to be with Jeanette, or because you want me to stay single so you guys can keep your clubhouse?
Mi avete rovinato la festa di fidanzamento e mi avete sparato perche' volete il mio aiuto?
You crashed my engagement party and shot me because you need my help?
E poi... perche' volete una pausa se avete dei conti da violare?
Besides, why are you guys taking breaks when you have accounts to work on?
Perche' volete farmi finire nei guai?
Why do you try to get me in trouble?
Perche', volete farmi una contro querela?
Why, are you gonna countersue me?
Non siete qui perche' volete proteggermi, pastore.
You're not here because you want to protect me, Pastor.
Alla fine si privatizza perche'... volete sapere una cosa?
At the end of the day, go private, because you want to know something?
Ecco, io non lo so chi siete, ma pensando a quello che e' successo nelle ultime 48 ore, direi che siete venuti qui perche' volete la droga... i soldi... o forse vi volete vendicare.
Well, whoever you are, taking into consideration everything that's happened in the last 48 hours, I take it you're here for drugs or money or maybe revenge.
Ma perche' volete che sia io... lo Sceriffo?
Now, why would you want to make me a sheriff?
Perche' volete che gli dia un'occhiata io?
And why do you need me to look at it?
Perche' volete liberarvi di me cosi' tanto?
Why do you guys want to get rid of me so badly?
Ho deciso io di lasciare la scuola, non posso biasimarvi perche' volete che faccia la mia parte.
I'm the one who decided to drop out of school. I can't blame you guys for making me pull my weight.
Perche' volete sapere cosa do da mangiare ai miei lavoratori cinesi?
Why did you want to know what kind of feed I give my Chinamen?
Oh, cosa scrivo per: "Perche' volete adottare un bambino"?
Oh, hey, uh, what should I put down for, uh... "Why do you want to adopt a child""
Ho smesso di chiedermi perche' volete cacciarmi via.
I am finished asking why you want me gone.
Perche' volete... Creare una nuova breccia nelle mura della Cristianita'?
Why would you want to make another breach in the walls of Christendom?
Perche', perche' volete rovinare tutto ora?
Why would you go and spoil things right now?
Perche' volete le mie mazze da golf?
Why do you want to see my golf clubs?
Mi hai mentito sul perche' volete Lao.
You lied to me about why you want lao. - And?
Ma lo mangerete, non e' vero? Perche' volete sopravvivere.
But you will, won't you, because you want to survive.
Ma perche' volete fargli del male?
Just why are you going to hurt him?
Perche' volete vedere una nostra paziente?
What do you with our customer?
E siete qui, a dirmi questo perche' volete che faccia... cosa?
And you're here, telling me this... because you want me to do what?
Ma perche' volete sapere di Daniel?
Why do you want to know about Daniel?
E allora perche' volete che andiamo a vivere da Bob e Lee?
Then why do you want us to go live with Bob and Lee?
Ora, perche' volete rovinare la mia ferrovia?
Now, why do you want to shit on my railroad?
Perche' volete richiamare i cacciatori che cercano i tre fuggitivi?
Why are you removing the bounty on the three fugitives?
Perche', volete metterlo sul vostro libro paga?
Why, you looking to put him on the payroll?
Ma voi, voi state li' seduto e li lasciate vincere perche' volete che il popolo pensi che Ciaran Joseph Sullivan sia un brav'uomo!
But, you, you sit there, letting them win, because you want the hoi polloi to think Ciaran Joseph Sullivan is a good boy!
Scusate, continuo a non capire perche' volete parlare con me.
I'm sorry. I still don't understand why you want to speak with me.
Potreste avere qualunque chitarrista, perche' volete me?
You could have your choice of any picker still livin'. Why me?
Siete qui perche' volete parlare con Peter Kent?
You're here to speak with Peter Kent?
1.8700799942017s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?